Le imprese potrebbero incontrare alcune sfide legate ai cambiamenti improvvisi dell’economia globale e alle incertezze politiche.
Finally, businesses could experience some challenges related to developments in the global economy and political uncertainties.
Prossimamente al Programma di azione annuale 2011 sarà aggiunto un secondo impegno di 23, 5 milioni di euro destinato a fornire risposte alle sfide legate all'occupazione e alla partecipazione dei giovani nella società.
A second commitment of EUR 23.5 million under the 2011 Annual Action Programme, designed to meet the challenges of employment for young people and their participation in society, will be made later.
Con uno spessore di 1.0mm, Firestone PondGard è una membrana robusta con proprietà meccaniche che sono perfettamente adatte alle sfide legate ad un serbatoio d’acqua.
With a thickness of 1.0 mm, Firestone PondGard is a robust membrane with mechanical properties that are perfectly adapted to the challenges related to water storage.
Il nostro impegno è rendere efficiente il vostro circuito acqua/vapore e ridurre le sfide legate a presenza di vuoto e densità che lo rallentano.
Our commitment to you is to make the operation of your water/ steam circuit efficient and alleviate vacuum and density challenges that are slowing it down.
Proprio come la vostra attività è in continua evoluzione, anche i servizi di stampa gestiti e i servizi di documenti gestiti continuano a evolversi per aiutare le aziende a rispondere alle sfide legate alla gestione delle informazioni attuali e future.
Just as your business is always evolving, managed print services and managed document services continue to evolve to help organizations meet the information challenges of today and tomorrow.
Gli appaltatori devono comprendere queste sfide legate alla necessità obbligata di gestire i costi e rispettare le scadenze.
Contractors must comprehend these challenges with the obligation necessity of managing costs and securing deadlines.
D’altro canto, queste nuove opportunità portano con sè anche nuove sfide legate al raggiungimento, alla comunicazione e all’interazione con questo nuovo mercato.
Yet, new opportunity brings new challenges in reaching, communicating and engaging this new market.
Le donne hanno dedicato oltre un milione di ore a guardare annunci di questo tipo, su tematiche che vanno dall'uguaglianza di genere nelle emoji fino alle sfide legate alla transessualità.
Women have spent more than 1M hours watching these ads, which cover everything from equal emojis to the challenges of being transgender. See the empowering ads women are watching most.
Un rapporto di IDC Research sulle sfide legate alla sicurezza che si devono affrontare nel fornire l'accesso alle applicazioni a dipendenti e terze parti.
An IDC Research report on the security challenges faced by providing application access to employees and third parties.
Lo scopo del gioco (che può essere scaricato in 11 lingue) è stato quello di interessare i giovani al dibattito sull’alimentazione e le sfide legate alla salute, di accrescere la consapevolezza attorno alle relative tematiche e identificare soluzioni.
The purpose of the game (downloadable in 11 languages), is to engage young people in the debate on food and health-related challenges, to raise awareness about the related issues, and to identify solutions.
I casi studio raccolti qui illustrano alcuni dei modi in cui le sfide legate all'invecchiamento della forza lavoro sono state affrontate concretamente e con successo.
The case studies collected here demonstrate some of the practical ways in which the challenges of an ageing workforce have been successfully addressed.
Man mano che la vostra azienda cresce e si evolve, dovrete affrontare nuove e complesse sfide legate alle informazioni che pochi anni fa non erano neppure all'orizzonte.
As your business grows and adapts, you’ll face new, complex information challenges that weren’t even on the horizon a few years ago.
Possiamo concentrarci sul nostro valore aggiunto, senza doverci preoccupare delle sfide legate all'implementazione di un motore dei flussi di lavoro distribuiti.
We are able to focus on our value-add without having to worry about the challenges that are associated with implementing a distributed workflow engine.
La raccomandazione è accompagnata da una comunicazione che passa in rassegna le opportunità e le sfide legate all’utilizzo della fratturazione per l’estrazione degli idrocarburi.
The Recommendation is accompanied by a Communication that considers the opportunities and challenges of using "fracking", to extract hydrocarbons.
Con le esigenze dei file appena creati e lo spazio richiesto per il backup di questi file, l'organizzazione deve affrontare sfide legate allo spazio di archiviazione insufficiente.
With the demands of newly-created files and the space required to back up these files, your organization faces challenges of insufficient storage space.
Grazie alla loro onnipresenza aiutano ad attenuare le sfide legate alla distribuzione di contenuti su Internet.
They are ubiquitous by their presence and mitigate the challenges of delivering content over the Internet.
Il partner vincitore viene selezionato sulla base della capacità di affrontare con efficacia le sfide legate alla creazione e gestione di un business redditizio sul cloud.
The winning partner is selected on the basis of its ability to address effectively the challenges of building and managing a profitable cloud business.
Parteciperai inoltre regolarmente a simulazioni di business e progetti di case study, aiutandoti a comprendere le sfide legate alla gestione di un'organizzazione nell'era dei big data.
You will also participate regularly in business simulations and case study projects, helping you to understand the challenges of managing an organisation in the age of big data.
le sfide legate alle industrie ad alta intensità energetica saranno affrontate mediante interventi volti a migliorare le condizioni di contesto e a sostenere l'innovazione;
The challenges of energy-intensive industries will be addressed through actions to improve framework conditions and support innovation.
Le sfide legate all’eliminazione delle molestie sessuali e alla protezione dei diritti dei lavoratori non concernono soltanto la Svizzera.
The challenges of rooting out sexual harassment and protecting employee rights are not unique to Switzerland.
In futuro l'UEM dovrà raccogliere le sfide legate alla mondializzazione, all'invecchiamento della popolazione, all'incremento dei prezzi dei prodotti alimentari e dell'energia ed agli effetti dei cambiamenti climatici.
In the future, EMU faces challenges linked to ongoing globalisation, an ageing population, rising food and energy costs and the effects of climate change..
Molti, la scelta di un nuovo pavimentorivestimento in laminato, di fronte a una serie di sfide legate alla sua collocazione e di utilizzarlo di nuovo.
Many, choosing a new floorlaminate coating, facing a number of challenges related to its placing and operating it any further.
Per aiutare i fornitori ad affrontare le sfide legate alla selezione responsabile, IKEA collabora direttamente con l’Organizzazione Internazionale per le Migrazioni (IOM).
To support our suppliers in dealing with the challenges of responsible recruitment, we are also partnering directly with the International Organization for Migration (IOM).
In secondo luogo, ci sono le sfide legate agli interventi e alle misure.
Second, there are the challenges linked to interventions and measures.
Le sfide legate alla gestione e alla protezione dei dati in cloud
Challenges of cloud data management and protection: Data Criticality
Superiamo le sfide legate ai processi produttivi complessi con la massima precisione e attenzione al dettaglio.
We master complex manufacturing processes with the utmost precision and accuracy to detail.
Il tempo ci lancia nuove sfide legate ai pericoli ecologici ed ai problemi della popolazione e dello sviluppo.
Time challenges us on ecological threats, problems of world population and development.
Tuttavia, lo scollamento tra il prezzo di mercato e i rischi rende difficile giustificare l'investimento in soluzioni alle sfide legate all'acqua, o prendere decisioni ottimali in merito alla collocazione o all'espansione delle operazioni.
However, the disconnect between market price and risk makes it hard to justify investing in solutions to water-related challenges, or to make optimal decisions about locating or expanding operations.
Quali sono le sfide legate alla sicurezza IoT
What are the challenges with IoT security
Tocca con mano come le nostre soluzioni possono aiutarti a risolvere le tue sfide legate alla sicurezza.
See for yourself how our solutions can help you solve your security challenges.
Giovedì la commissione per l'Occupazione si è confrontata con degli esperti internazionali sulle opportunità e le sfide legate all'integrazione dei migranti.
Parliament's employment committee discussed the opportunities and challenges with experts on Thursday 18 February.
Telecommunications In un contesto in continua evoluzione, gli operatori delle telecomunicazioni affrontano quotidianamente sfide legate alla crescita, efficienza operativa, tecnologia e crescenti pressioni normative.
Telecommunications In a rapidly changing environment, telecommunications operators face challenges of growth, operational efficiency, convergence, technology and increasing regulatory pressures.
Lo scopo dell'iniziativa è coordinare le azioni degli Stati membri per facilitare la convergenza digitale e rispondere alle sfide legate alla società dell’informazione.
It aims to coordinate the actions undertaken by Member States to facilitate digital convergence and to respond to the challenges associated with the information society.
(ii quater) attività rivolte ai giudici sulle sfide legate ai contenziosi e sulle modalità di applicazione del diritto internazionale privato e del diritto dell'Unione nelle cause transfrontaliere/multidisciplinari;
(iic) activities for judges on litigation challenges and how to apply private international law and Union law in cross border/multidisciplinary cases;
Guarda questo video in cui IDC descrive le sfide legate alla virtualizzazione del desktop e le soluzioni per affrontarle.
Tackle graphics-intensive apps Watch as IDC describes the challenges of desktop virtualization and how to solve them.
Oggi che il lavoro è sempre più slegato dal luogo fisico, la transizione verso il business digitale presenta alcune sfide legate alla messa in sicurezza di infrastrutture, dispositivi e dati.
As work becomes independent of place, the transition to digital business presents challenges for securing infrastructure, devices, and data.
Osservando le molteplici sfide legate ai diritti umani nel mondo, Sandra e Felipe Poveda ricordano le loro esperienze a Putumayo, che significa “fiume prorompente” nella lingua dei popoli indigeni, e dove la Fondazione ha iniziato il suo primo lavoro.
Looking at the world’s numerous human rights challenges, Sandra and Felipe Poveda are reminded of their experiences in Putumayo, which means “gushing river” in the language of its indigenous people, and where the Foundation began its earliest work.
L'intelligenza aumentata può risolvere le sfide legate alla sostenibilità e la mobilità urbana?
Can augmented intelligence meet cities’ challenges of sustainability and mobility?
L’Europa deve affrontare delle vere sfide legate all’approvvigionamento energetico e ai cambiamenti climatici.
Europe faces real challenges linked with energy supply and climate change.
Fondata nel 2017 da Sune Theodorsen e Ritu Jain, LifeX aiuta i giovani professionisti a superare le numerose sfide legate alla ricerca di un alloggio e alla crescita di una rete sociale.
Founded in 2017 by Sune Theodorsen and Ritu Jain, LifeX helps young professionals overcome the many challenges of finding housing and growing a social network.
Infine, le sfide legate al cambiamento demografico possono comportare problemi per le aziende e le organizzazioni, dalla carenza generale di manodopera alla penuria di lavoratori qualificati e ai problemi legati alla produttività e all'assenteismo.
Finally, challenges relating to demographic change can cause problems for companies and organisations, from general labour shortages to shortages of skilled workers and concerns about productivity and absenteeism.
(9)La Commissione ha avviato una consultazione in due fasi con le parti sociali sulle sfide legate all'equilibrio tra attività professionale e vita familiare, in linea con l'articolo 154 del trattato sul funzionamento dell'Unione europea.
(9)The Commission has undertaken a two-stage consultation with the social partners on the challenges related to work-life balance, in line with Article 154 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
All'inizio del XXI secolo questa istituzione storica è stata in grado di affrontare le sfide legate alla globalizzazione dell'apprendimento, della conoscenza e della ricerca con un ampio numero di collaborazioni internazionali.
At the early 21st Century this historical Institution has been able to face challenges related to the globalization of learning, knowledge, and research with a wide number of international collaborations.
Preparandovi alle sfide legate all'organizzazione e alla gestione di servizi sanitari complessi, il nostro Executive MBA Healthcare è stato nominato dalla NHS Leadership Academy.
Preparing you for the challenges of organising and managing complex healthcare services, our Executive MBA Healthcare has been appointed by the NHS Leadership Academy.
A norma del trattato sul funzionamento dell'Unione europea, la Commissione ha avviato una consultazione in due fasi con le parti sociali sulle sfide legate all'equilibrio tra attività professionale e vita familiare.
Pursuant to the TFEU, the Commission undertook a two-stage consultation with the social partners on the challenges related to work-life balance.
Un unico fornitore per le vostre esigenze di sicurezza Schneider Electric vi aiuta ad affrontare un'ampia varietà di sfide legate alla sicurezza delle persone e delle apparecchiature.
A single supplier for your safety needs Schneider Electric helps you address a wide variety of challenges around human and equipment safety.
Gestisci le sfide legate alla fluttuazione dei carichi di lavoro bilanciando le capacità di elaborazione, memoria, I/O e archiviazione Riduci il TCO e rendi l'azienda più agile
Address fluctuating workload challenges through a balance of processing, memory, I/O, and internal storage capacity with a wide range of Cisco UCS rack servers.
Il Parlamento esorta gli Stati membri dell'UE ad attrezzarsi per le nuove sfide legate alla sicurezza (21-05-2015)
Syria and Africa Funds: Parliament urges member states to pay up (11 November 2015)
In un contesto in continua evoluzione, gli operatori delle telecomunicazioni affrontano quotidianamente sfide legate alla crescita, efficienza operativa, tecnologia e crescenti pressioni normative.
In a rapidly changing environment, telecommunications operators face challenges of growth, operational efficiency, convergence, technology and increasing regulatory pressures.
Oltre al problema della povertà, che dovevamo affrontare in qualità di poveri delle aree urbane, dovevamo affrontare sfide legate al nostro stato di rifugiati, come le barriere linguistiche.
In addition to the poverty problem we were confronted with as the local urban poor, we were facing challenges due to our refugee status, such as a language barrier.
1.2538938522339s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?